• Регистрация
  • Войти

______

Главное меню
  • Главная
  • Статьи
  • Биты и Байты
  • Гид по сценам, музыкальным площадкам и клубам
  • Уроки по музыке
  • Музыкальные учебные заведения
  • Карта сайта
  • Ваш профиль
База Знаний
  • Словарь терминов
  • Теория Музыки(Муз. грамота)
  • История возникновения музыки
  • Гимны стран и их истории
  • Музыкальные жанры
  • Композиторы
  • Коллективы и исполнители
  • Музыкальные инструменты
  • Музыкальные события

Италия

postauthoriconДобавил(а) Administrator
Оценка пользователей: / 7
ПлохоОтлично 
Страница 1 из 2

ИТАЛИЯ. ИСТОРИЯ ГИМНА. НОТЫ. ПРОСЛУШАТЬ ГИМН.

Гимн Италии — один из главных государственных символов Италии наряду с флагом и гербом.

Гимном современной Италии является «Песнь Итальянцев» (итал. Il Canto degli Italiani), также известная под именами «Братья Италии» (итал. Fratelli d'Italia) по словам первой строки и «Гимн Мамели» (итал. Inno di Mameli) по имени автора. Отдавая дань этому поэту и герою, погибшему, защищая римскую Республику, Джозуэ Кардуччи писал, что этот гимн "вырвался из его пламенного сердца весной его жизни и нашей отчизны". Гимн сразу же стал знаменитым. Джузеппе Мадзини, бывший в изгнании в Лондоне, был очарован им и послал текст Джузеппе Верди, но к тому времени он уже был положен на музыку Микеле Новара. Историк Жюль Мишле назвал этот гимн "итальянской Марсельезой".

 

Основные даты в истории гимна

Текст гимна был написан осенью 1847 года Гоффредо Мамели.

Музыка была написана Микеле Новаро немного позднее .

 

С 12 октября 1946 года становится временным гимном страны (с некоторыми поправками в тексте) вплоть до 17 ноября 2005.

Авторы

Гоффредо Мамели (Goffredo Mameli) - текст

Микеле Новаро (Michele Novaro) - музыка

Прослушать гимн

Прослушать оригинал гимна можно здесь:

Название композицииПрослушатьРазмер Длина
Italy

4.2 MB1:51 min

Скачать ноты гимна

Посмотреть и скачать ноты: Notes_Italy_small

Текст гимна

Оригинал :

Fratelli d’Italia

 

Fratelli d’Italia,

l’Italia s'? desta,

dell’elmo di Scipio

s'? cinta la testa.

Dov'? la vittoria?

Le porga la chioma,

ch? schiava di Roma

Iddio la cre?.

Stringiamci a coorte,

siam pronti alla morte.

Siam pronti alla morte,

l’Italia chiam?.

Stringiamci a coorte,

siam pronti alla morte.

Siam pronti alla morte,

l’Italia chiam?!

 

Noi fummo da secoli

calpesti, derisi,

perch? non siam popolo,

perch? siam divisi.

Raccolgaci un’unica

bandiera, una speme:

di fonderci insieme

gi? l’ora suon?.

Stringiamci a coorte,

siam pronti alla morte.

Siam pronti alla morte,

l’Italia chiam?.

Stringiamci a coorte,

siam pronti alla morte.

Siam pronti alla morte,

l’Italia chiam?!

 

 

Uniamoci, amiamoci,

l’unione e l’amore

rivelano ai popoli

le vie del Signore.

Giuriamo far libero

il suolo natio:

uniti, per Dio,

chi vincer ci pu??

Stringiamci a coorte,

siam pronti alla morte.

Siam pronti alla morte,

l’Italia chiam?.

Stringiamci a coorte,

siam pronti alla morte.

Siam pronti alla morte,

l’Italia chiam?!

 

 

Dall’Alpi a Sicilia

Dovunque ? Legnano,

Ogn’uom di Ferruccio

Ha il core, ha la mano,

I bimbi d’Italia

Si chiaman Balilla,

Il suon d’ogni squilla

I Vespri suon?.

Stringiamci a coorte,

siam pronti alla morte.

Siam pronti alla morte,

l’Italia chiam?.

Stringiamci a coorte,

siam pronti alla morte.

Siam pronti alla morte,

l’Italia chiam?!

 

 

Son giunchi che piegano

Le spade vendute:

Gi? l’Aquila d’Austria

Le penne ha perdute.

Il sangue d’Italia,

Il sangue Polacco,

Bev?, col cosacco,

Ma il cor le bruci?.

Stringiamci a coorte,

siam pronti alla morte.

Siam pronti alla morte,

l’Italia chiam?.

Stringiamci a coorte,

siam pronti alla morte.

Siam pronti alla morte,

l’Italia chiam?!

 

Перевод:

Братья Италии

 

Братья Италии,

Италия пробудилась,

Шлемом Сципиона

Она увенчала голову.

Где же победа?

Пусть склонится,

Так как Бог создал ее

Рабынею Рима.

Объединимся в когорты,

Мы готовы умереть!

Мы готовы умереть!

Италия позвала!

Объединимся в когорты,

Мы готовы умереть!

Мы готовы умереть!

Италия позвала!

 

На протяжении веков

Мы угнетены и осмеяны,

Так как мы не единый народ,

Так как мы разделены.

Пусть же единый флаг, единая мечта

Сплотит нас всех

Для объединения

Пробил час.

Объединимся в когорты,

Мы готовы умереть!

Мы готовы умереть!

Италия позвала!

Объединимся в когорты,

Мы готовы умереть!

Мы готовы умереть!

Италия позвала!

 

 

Объединимся и полюбим друг друга

Союз и любовь

Показывают народу

Путь Господень

Давайте же поклянемся,

Что освободим родную землю;

Объединение Богом,

Кто может нас победить?

Объединимся в когорты,

Мы готовы умереть!

Мы готовы умереть!

Италия позвала!

Объединимся в когорты,

Мы готовы умереть!

Мы готовы умереть!

Италия позвала!

 

 

От Альп до Сицилии,

Леньяно везде ;

Каждый человек из Ферруччё

Имеет сердце, имеет руку

Дети Италии

Зовутся Балилла;

Каждый звон колокола

Напоминает Сицилийскую вечерню.

Объединимся в когорты,

Мы готовы умереть!

Мы готовы умереть!

Италия позвала!

Объединимся в когорты,

Мы готовы умереть!

Мы готовы умереть!

Италия позвала!

 

 

Они как тростник, что гнет

Мечи наемников

Австрийский орел

Уже потерял оперение.

Кровь Италии

Кровь поляков

Она пила вместе с казачьей,

Но это обожгло ее сердце.

Объединимся в когорты,

Мы готовы умереть!

Мы готовы умереть!

Италия позвала!

Объединимся в когорты,

Мы готовы умереть!

Мы готовы умереть!

Италия позвала!

 

 

 


<< Начало < Предыдущая 1 2 Следующая > Последняя >>

 

Зарегистрируйтесь у нас на сайте и тогда сможете оставлять Ваши комментарии.

JComments

Copyright © 2010 - 2012.
Все права защищены. Копирование материалов сайта без уведомления администрации строго запрещено!!! Публикация материалов на других сайтах запрещена