Италия
ИТАЛИЯ. ИСТОРИЯ ГИМНА. НОТЫ. ПРОСЛУШАТЬ ГИМН.
Гимн Италии — один из главных государственных символов Италии наряду с флагом и гербом.
Гимном современной Италии является «Песнь Итальянцев» (итал. Il Canto degli Italiani), также известная под именами «Братья Италии» (итал. Fratelli d'Italia) по словам первой строки и «Гимн Мамели» (итал. Inno di Mameli) по имени автора. Отдавая дань этому поэту и герою, погибшему, защищая римскую Республику, Джозуэ Кардуччи писал, что этот гимн "вырвался из его пламенного сердца весной его жизни и нашей отчизны". Гимн сразу же стал знаменитым. Джузеппе Мадзини, бывший в изгнании в Лондоне, был очарован им и послал текст Джузеппе Верди, но к тому времени он уже был положен на музыку Микеле Новара. Историк Жюль Мишле назвал этот гимн "итальянской Марсельезой".
|
Основные даты в истории гимна |
Текст гимна был написан осенью 1847 года Гоффредо Мамели. Музыка была написана Микеле Новаро немного позднее .
С 12 октября 1946 года становится временным гимном страны (с некоторыми поправками в тексте) вплоть до 17 ноября 2005. |
|||||||||
|
Авторы |
Гоффредо Мамели (Goffredo Mameli) - текст Микеле Новаро (Michele Novaro) - музыка |
|||||||||
|
Прослушать гимн |
Прослушать оригинал гимна можно здесь:
|
|||||||||
|
Скачать ноты гимна |
Посмотреть и скачать ноты: |
|||||||||
|
Текст гимна |
Оригинал : Fratelli d’Italia
Fratelli d’Italia, l’Italia s'? desta, dell’elmo di Scipio s'? cinta la testa. Dov'? la vittoria? Le porga la chioma, ch? schiava di Roma Iddio la cre?. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiam?. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiam?!
Noi fummo da secoli calpesti, derisi, perch? non siam popolo, perch? siam divisi. Raccolgaci un’unica bandiera, una speme: di fonderci insieme gi? l’ora suon?. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiam?. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiam?!
Uniamoci, amiamoci, l’unione e l’amore rivelano ai popoli le vie del Signore. Giuriamo far libero il suolo natio: uniti, per Dio, chi vincer ci pu?? Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiam?. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiam?!
Dall’Alpi a Sicilia Dovunque ? Legnano, Ogn’uom di Ferruccio Ha il core, ha la mano, I bimbi d’Italia Si chiaman Balilla, Il suon d’ogni squilla I Vespri suon?. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiam?. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiam?!
Son giunchi che piegano Le spade vendute: Gi? l’Aquila d’Austria Le penne ha perdute. Il sangue d’Italia, Il sangue Polacco, Bev?, col cosacco, Ma il cor le bruci?. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiam?. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, l’Italia chiam?!
|
Перевод: Братья Италии
Братья Италии, Италия пробудилась, Шлемом Сципиона Она увенчала голову. Где же победа? Пусть склонится, Так как Бог создал ее Рабынею Рима. Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала!
На протяжении веков Мы угнетены и осмеяны, Так как мы не единый народ, Так как мы разделены. Пусть же единый флаг, единая мечта Сплотит нас всех Для объединения Пробил час. Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала!
Объединимся и полюбим друг друга Союз и любовь Показывают народу Путь Господень Давайте же поклянемся, Что освободим родную землю; Объединение Богом, Кто может нас победить? Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала!
От Альп до Сицилии, Леньяно везде ; Каждый человек из Ферруччё Имеет сердце, имеет руку Дети Италии Зовутся Балилла; Каждый звон колокола Напоминает Сицилийскую вечерню. Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала!
Они как тростник, что гнет Мечи наемников Австрийский орел Уже потерял оперение. Кровь Италии Кровь поляков Она пила вместе с казачьей, Но это обожгло ее сердце. Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала! Объединимся в когорты, Мы готовы умереть! Мы готовы умереть! Италия позвала!
|
||||||||
