Франция
ГИМН ФРАНЦИИ. ИСТОРИЯ. НОТЫ. ПРОСЛУШАТЬ ГИМН.
Гимном Франции является известная многим музыкальная композиция под названием «Марсельеза» (фр. La Marseillaise — «марсельская», «марселька»)
Песня французской революции, композиция положившая начало новой Франции (конец монархии и начало свободы и равноправия среди граждан этой страны). Изначально Марсельеза называлась «Военный марш Рейнской армии». Марш был написан вечером 25 апреля 1792 года военным инженером Клодом Жозефом Руже де Лилем, спустя несколько дней после объявления революционной Францией войны «королю Богемии и Венгрии». С этой песней на устах 30 июля того же года в Париж вошёл Марсельский добровольческий батальон.
Первая часть песни называлась Chant de guerre de l’arm?e du Rhin («Боевой гимн Рейнской армии»), а название Марсельеза получил позднее благодаря политику Шарлю Жану Мари Барбаруа, уроженцу Марселя.
|
Основные даты в истории гимна |
Текст гимна и музыка к нему были написаны 25 апреля 1792 года Руже де Лилем
С 12 октября 1946 года становится временным гимном страны (с некоторыми поправками в тексте) вплоть до 17 ноября 2005. |
|||||||||
|
Авторы |
Руже де Лиль ((фр. Claude Joseph Rouget de Lisle) – текст и музыка |
|||||||||
|
Прослушать гимн |
Прослушать оригинал гимна можно здесь:
|
|||||||||
|
Скачать ноты гимна |
Посмотреть и скачать ноты: |
|||||||||
|
Текст гимна |
Оригинал: La Marseillaise
Premier couplet Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arriv?! Contre nous de la tyrannie, L'?tendard sanglant est lev?, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces f?roces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras ?gorger vos fils, vos compagnes!
Refrain : Aux armes, citoyens Formez vos bataillons Marchons, marchons! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons!
Couplet 2 Que veut cette horde d'esclaves, De tra?tres, de rois conjur?s? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers d?s longtemps pr?par?s? (bis) Fran?ais, pour nous, ah! quel outrage Quels transports il doit exciter! C'est nous qu'on ose m?diter De rendre ? l'antique esclavage! Refrain
Couplet 3 Quoi ! des cohortes ?trang?res Feraient la loi dans nos foyers! Quoi ! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers! (bis) Grand Dieu! par des mains encha?n?es Nos fronts sous le joug se ploieraient De vils despotes deviendraient Les ma?tres de nos destin?es!
Refrain
Couplet 4 Tremblez, tyrans et vous perfides L'opprobre de tous les partis, Tremblez! vos projets parricides Vont enfin recevoir leurs prix! (bis) Tout est soldat pour vous combattre, S'ils tombent, nos jeunes h?ros, La terre en produit de nouveaux, Contre vous tout pr?ts ? se battre!
Refrain
Couplet 5 Fran?ais, en guerriers magnanimes, Portez ou retenez vos coups! ?pargnez ces tristes victimes, ? regret s'armant contre nous. (bis) Mais ces despotes sanguinaires, Mais ces complices de Bouill?, Tous ces tigres qui, sans piti?, D?chirent le sein de leur m?re!
Refrain Couplet 6 Amour sacr? de la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs Libert?, Libert? ch?rie, Combats avec tes d?fenseurs! (bis) Sous nos drapeaux que la victoire Accoure ? tes m?les accents, Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire!
Refrain Couplet 7 (dit couplet des enfants)
Nous entrerons dans la carri?re Quand nos a?n?s n'y seront plus, Nous y trouverons leur poussi?re Et la trace de leurs vertus (bis) Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre Refrain |
Вольный Перевод (Игорь В. Косич): Марсельеза
1.Вперёд, Отчизны сыны вы, Час славы вашей настал! Против нас вновь тирания Водрузила кровавый штандарт. Слышишь ты в наших полях Зло воет вражий солдат? Он идёт чтоб сын твой и брат На твоих был растерзан глазах!
Рефрен К оружию, друзья Вставайте все в строй, Пора, пора! Крови гнилой Омыть наши поля
2.Что алчет орда этих спрутов, Изменников и королей? Для кого уготованы путы Плели что они столько дней? Для нас французы, для кого Каким сомнениям тут быть? Нас опять поработить Проклятое служит ярмо!
Рефрен
3.Как так! иностранцев когорты Приговор несут нашим судам! Как так! Беспощадные орды Прочат смерть нашим сынам! О Бог! Скованные как рабы мы Пойдём опять под ярмо Станет снова старый деспОт Хозяином нашей судьбы.
Рефрен
4.Дрожите, тираны, их слуги Отбросы разных слоёв Дрожите! все злые потуги По заслугам получат своё! Мы все - солдаты в битве с вами Один падёт придёт другой Рождённый нашей землёй И с жаждой биться с врагами.
Рефрен
5.Французы, вы в битвах усердны Вам не знать ли пощады к врагам Так будьте милосердны К против воли пришедшим к нам! Но не к тиранам кровожадным Но не к сообщникам Буйе Этой хищных стае зверей Беспощадным и плотоядным!
Рефрен 6.Любовь святая к Отчизне Веди нас, поддерживай нас Свобода - тебе наши жизни Сражайся в наших рядах! Пока победы нашей знамя Над головами не взойдёт Противник твой грозный падёт Триумфом твоим, нашей славой!
Рефрен
7.Мы тогда выйдем на сцену Когда наш настанет черед Наши предки нам будут примером По их следу идти будем вслед Мы не хотели б пережить их Сколь за дело начатое ими Делами славными своими Жизнь отдать иль отомстить!
|
||||||||
